lundi 30 avril 2018

Ouzbekhistan - day 8 Khiva

Visite guidee de Khiva avec Zamira
Guided tour of Khiva with Zamira
  







 La cuisson de leurs délicieux pains - baking their delicious breads





 Le mausolée de Pakhlavan-Makhmoud (XVIIeme) un poète et guerrier célèbre qui est devenu le saint patron de Khiva
The mausoleum of Pakhlavan-Makhmoud ( XVIIth) a famous poet and warrior who became the saint patron of Khiva





  Un petit musée avec des pièces en bois sculptées, du textile, des céramiques, des livres anciens ...
A small museum with engraved wooden pieces, textile, ceramics, the old books...



  le palais Tach-Khaouli (XIXeme)

  Le harem du Khan pour ses 4 femmes et 40 concubines
The harem of the Khan for his 4 spouses and 40 concubines
   la chambre du Khan - the room of the Khan


 
  la Mosquée du vendredi avec ses 221 colonnes en bois 
the Friday Mosque with its 221 engraved wooden columns



  
 Le minaret d'Islam Khodja qui était le grand vizir du dernier khan
The minaret of Islam Khodja who was the grand vizier of the last khan
   Diner au Café Terrassa Khiva pour sa belle vue sur la ville
Diner at Cafe Terrassa Khiva for its great roof top







dimanche 29 avril 2018

Ouzbehistan day 7 - Khiva

7 heures de route (bien défoncée pendant presque 2 heures) pour finalement arriver à Khiva. notre dernière étape (si vous avez la possibilité de prendre le vol Bukhara- Urgench c'est mieux !).
7 hours drive from Bukhara to finally reach Khiva, our last Uzbek stop (if you can take a flight Bukhara-Urgench it is better !).

Nous avons une chambre chez l'habitant et l'avantage est que nous sommes au coeur de la ville intérieure.
We have 2 rooms in the house of an Uzbek family and the advantage is that we are at the heart of the inner city.

Premières déambulations dans la ville
First wanderings in the city 
L'hiver peut être froid ici, difficile d'imaginer la ville sous la neige et pourtant c'est la réalité des hivers ouzbèques.
The winter can be cold here, difficult to imagine the city under the snow and nevertheless it is the reality of the Uzbek winters.
 



 Diner à notre maison, qui fait aussi restaurant sur le toit et tea house juste à côté.
Diner at our place, there is a restaurant on the roof and a tea house just next to it
Tea House Mirza Bashi